(Tutoriel avancé) Aegisub - Maîtriser le mouvement et la transformation des sous-titres comme un pro !
Auteur
Message
Montcuq
Sous-titreur à la retraite
Age : 26
Date d'inscription : 02/11/2012
Messages : 914
Etat : Parti pour de nouveaux horizons
Sujet: (Tutoriel avancé) Aegisub - Maîtriser le mouvement et la transformation des sous-titres comme un pro ! Sam 6 Aoû - 8:45
Salut le vieux ! Dans un précédent tutoriel, nous nous sommes intéressés aux balises ASS. Dans ce nouveau tuto, nous verrons comment utiliser efficacement les balises \move et \t pour rendre vos sous-titres plus dynamiques !
Ce tuto est réalisé avec la version 3.2.x d'Aegisub, donc certaines fonctionnalités inhérentes au logiciel peuvent ne pas fonctionner avec des versions antérieures.
Les valeurs numériques utilisent le point (.) comme séparateur décimal, le tiret (-) comme signe négatif et la virgule (,) pour séparer plusieurs valeurs numériques entre elles.
Toutes les balises se mettent entre accolades (à l'exception de \h, \N et \n).
On peut regrouper plusieurs balises ASS entre elles entre deux accolades ; exemple : {\fs10\b1\s0}.
/!\ Le tilde (~) ne doit pas être écrit dans les balises ASS ; je ne m'en sers que pour mettre en valeur ce qui ne fait pas partie du code et qu'il faut remplacer.
Les balises ASS ne peuvent être utilisées que dans un fichier sous-titre au format ASS ou SSA. Les autres formats (par ex., SRT) ne supportent pas les balises ASS !
1. DÉPLACEMENT DES SOUS-TITRES avec \move
Avec la balise \move, on peut déplacer un sous-titre en ligne droite.
Translation de sous-titre :
{\move(103,26,307,122)}Texte Avec x1 = 103, y1 = 26, x2 = 307 et y2 = 122.
Vidéo ~ Comment déplacer un sous-titre :
{\move(~x1~,~y1~,~x2~,~y2~)} : Permet de déplacer le point d'encrage* du sous-titre d'un point de coordonnées (x1, y1) à un point (x2, y2).
{\move(~x1~,~y1~,~x2~,~y2~,~t1~,~t2~)} : Les sous-titres démarrent au point (x1, y1), et bougent après ~t1~ millisecondes jusqu'au point (x2, y2) et s'y arrêtent à ~t2~ millisecondes après le temps de début de la ligne.
*Le point d'encrage est le point qui détermine la position du sous-titre à un instant donné. Dans le mode "Glisser les sous-titres" (‹1›), les points d'encrage sont représentés par des sortes de carrés (‹2›) que vous pouvez déplacer.
Vous pouvez utiliser la balise \an pour définir la position du point d'encrage par rapport au sous-titre.
Notons que la balise \move affecte le sous-titre en entier, et qu'on ne peut en utiliser qu'une par sous-titre.
Pour donner l'impression que le sous-titre effectue plusieurs translations, vous pouvez utiliser plusieurs lignes de sous-titres affichant le même texte les unes à la suite des autres.
Plusieurs tranlations de sous-titre :
De 0:00:00.00 à 0:00:02.00 : {\move(28,26,186,112)}Texte De 0:00:02.00 à 0:00:03.50 : {\move(186,112,234,43)}Texte De 0:00:03.50 à 0:00:05.00 : {\move(234,43,358,89)}Texte Avec M1 de coordonnées (28, 26), M2 : (186, 112), M3 : (243, 43) et M4 : (358, 89).
2. TRANSFORMATION avec \t
Avec la balise \t, on peut effectuer la transformation progressive et animée d'un style à un autre. Voici sa syntaxe : {\t(~balises ASS~)} {\t(~accélération~,~balises ASS~)} {\t(~t1~,~t2~,~balises ASS~)} {\t(~t1~,~t2~,~accélération~,~balises ASS~)}
La valeur de l'~accélération~ est par défaut égale à 1. Si l'~accélération~ est inférieure à 1, la transformation sera rapide au début, puis progressivement plus lente. À l'inverse, avec une accélération supérieure à 1, la transformation sera lente au début, puis progressivement plus rapide.
~t1~ et ~t2~ sont respectivement l'heure de début et de fin de la transformation ; ils correspondent à la durée en millisecondes entre le début de la l'apparition de la ligne et le moment où la transformation commence/se termine.
Vidéo ~ Comment transformer un sous-titre :
À noter qu'on peut utiliser plusieurs balises \t sur le même sous-titre. En outre, la balise \t n'affecte que le texte qui la suit.
Plusieurs \t au même sous-titre :
{\t(0,1500,\c&H0BFE00&)\t(1500,3000,\fs60)\t(1000,2200,\bord10}Transformation !!! One {\t(\c&HFF0000)}Two {\t(\fscy200)}Three {\r}Four
La balise \t peut être combinée avec un certain nombre de balises ASS : \fs, \c, \1c, \2c, \3c, \4c, \fsp, \fscx, \fscy, \fax, \fay, \bord, \shad, \xbord, \ybord, \xshad, \yshad, \be, \blur, \alpha, \1a, \2a, \3a, \4a, \clip, \iclip, \frx, \fry, \frz, \fr. Ne vous inquiétez pas, je vais vous expliquer ce que sont ces balises et je vous montrerai comment les utiliser !
TAILLE DU TEXTE : \fs Pour changer la taille du texte, on utilise la balise {\fs~taille~}. Attention, elle peut poser des problèmes vis-à-vis des retours à la ligne entre les mots !
Changer la taille du texte sans \q2 :
{\fs1\t(\fs50)}Ce texte a au départ une taille presque nulle, puis une taille plus grande.
Pour éviter ce problème, il faut utiliser le mode de répartition « 2 : pas de répartition » ; il suffit alors d'utiliser la balise {\q2} pour supprimer les retours à la ligne automatiques et d'utiliser la commande \N pour faire des retours à la ligne aux endroits souhaités.
Changer la taille du texte avec \q2 :
{\fs1\t(\fs50)\q2}Ce texte a au départ une taille presque nulle, puis une taille plus grande.
{\fs1\t(\fs50)\q2}Ce texte a au départ une\Ntaille presque nulle, puis\Nune taille plus grande.
LA COULEUR DU TEXTE : \c, \1c, \2c, \3c, \4c {\1c&H~BVR~&} ou {\c&H~BVR~&} : couleur primaire {\2c&H~BVR~&} : couleur secondaire (en karaoké) {\3c&H~BVR~&} : couleur du contour {\4c&H~BVR~&} : couleur de l'ombre avec ~BVR~ est la couleur en hexadécimal dans l'ordre bleu-vert-rouge.
Combinées à la balise \t, ces balises permettent de faire une transition fluide entre deux couleurs :
Couleur :
{\c&H000000&\t(\c&HFFFFFF&)}Couleur primaire du noir au blanc {\3c&HFF0000&\t(\3c&H0000FF&)}Couleur du contour du bleu au rouge {\4c&H00FF00&\t(\4c&HFF00FF&)}Couleur de l'ombre du vert au violet {\c&H000000&\3c&HFF0000&\4c&H00FF00&\t(\c&HFFFFFF&\3c&H0000FF&\4c&HFF00FF&)}Et maintenant, tout en même temps !
ESPACEMENT DES LETTRES : \fsp {\fsp~espacement~} Plus ~espacement~ est grand, plus les lettres sont espacées. Si ~espacement~ est négatif, les lettres sont plus serrées que normalement.
Espacement des lettres :
{\t(\fsp10)}De plus en plus espacé {\t(\fsp-5)}De plus en plus serré
DISTORSION EN ANAMORPHOSE : \fscx, \fscy Pour étirer et comprimer le texte par anamorphose en abscisse et en ordonnée, on utilise les balises {\fscx~échelle~} et {\fscy~échelle~} avec ~échelle~ en pourcentage (100 = taille normale).
Distorsion en anamorphose :
{\t(\fscy300)}De plus en plus haut {\t(\fscx200)}De plus en plus large
Si on utilise la même ~échelle~ aux deux balises, on peut faire grossir ou rétrécir le texte ; dans ce cas, ça équivaut à utiliser la balise \fs.
Changement de taille en utilisant \fscx et \fscy :
{\t(\fscx0\fscy0)}Ce texte a au départ une taille normale, puis est de plus en plus petit. {\fscx0\fscy0\t(\fscx100\fscy100)}Ce texte a au départ une taille de zéro, puis une taille normale.
DISTORSION DE PERSPECTIVE : \fax, \fay {\fax~factor~} : en abscisse {\fay~factor~} : en ordonnée Si ~factor~ est positif, les sous-titres sont inclinés vers la gauche (ou vers le bas). Si ~factor~ est négatif, les sous-titres sont inclinés vers la droite (ou vers le haut). Pour que les sous-titres restent quand même lisibles, il faut de préférence que ~factor~ soit compris entre -2 et 2.
Distorsion de perspective:
{\fax-2\t(\fax2)}Distorsion en abscisse {\fay-0.4\t(\fay0.1)}Distorsion en ordonnée
LA TAILLE DE CONTOUR ET DE L'OMBRE (en pixels) : \bord, \shad {\bord~taille du contour~} {\xbord~taille du contour en abscisse~} {\ybord~taille du contour en ordonnée~} {\shad~distance de l'ombre~} {\xshad~distance de l'ombre en abscisse~} {\yshad~distance de l'ombre en ordonnée~}
Contour et ombre :
{\bord5\t(\bord0)}Le contour se rétrécit. {\shad0\t(\shad13)}L'ombre s'éloigne !
BORDS FLOUS : \be, \blur {\be~force~} {\blur~force~} : fonction gaussienne Plus ~force~ est élevé, plus les bords sont flous. Si ~force~ = 0, les bords ne sont pas flous du tout.
Bords flous :
{\blur30\t(\blur0)}Bords de moins en moins flous (fonction gaussienne) {\t(\be40)}Bords de plus en plus flous
TRANSPARENCE : \alpha, \1a, \2a, \3a, \4a {\alpha&H~aa~} : Transparence de tout le texte {\1a&H~aa~} : Transparence de la couleur primaire {\2a&H~aa~} : Transparence de la couleur secondaire {\3a&H~aa~} : Transparence du contour {\4a&H~aa~} : Transparence de l'ombre avec ~aa~ en hexadécimal, de 00 (opaque) à FF (transparent).
Transparence :
{\t(\alpha&HFF)}Disparition ninja ! {\t(\alpha&H5A)}Disparition partielle… {\t(\1a&HFF)}Disparition de la couleur primaire {\t(\3a&HFF)}Disparition du contour {\4a&HFF\t(\4a&H00)}Opacification de l'ombre
À noter que si vous voulez faire apparaître ou disparaître vos sous-titres en fondu, il vaut mieux utiliser la balise \fad.
CONTRAINDRE LES SOUS-TITRES DANS UN RECTANGLE : \clip, \iclip
{\clip(~x1~,~y1~,~x2~,~y2~)} Avec (x1, y1) et (x2, y2) les coordonnées de deux points opposés du rectangle. {\iclip(~x1~,~y1~,~x2~,~y2~)} Cette balise a l'effet inverse de \clip : les sous-titres présents dans ce rectangle ne sont pas affichés.
Combinée à la balise \t, la balise \clip permet de restreindre le sous-titre entre les points M1 et M2 initialement, puis de déplacer la zone d'affichage des sous-titres vers les point M3 et M4. {\clip(~x1~,~y1~,~x2~,~y2~)\t(\clip(~x3~,~y3~,~x4~,~y4~))} : zone où les sous-titres sont affichés. {\iclip(~x1~,~y1~,~x2~,~y2~)\t(\iclip(~x3~,~y3~,~x4~,~y4~))} : zone où les sous-titres ne sont pas affichés. Avec M1 le point de coordonnées (x1, y1), M2 le point (x2, y2) etc.
Déplacement de la zone d'affichage des sous-titres :
{\clip(46,42,298,188)\t(\clip(373,68,573,141)}I need to go just as bad as you et plein de texte après…
{\iclip(46,42,298,188)\t(\iclip(373,68,573,141)}I need to go just as bad as you et plein de texte après…
Avec M1 de coordonnées (46, 42), M2 : (298, 188), M3 : (373, 68) et M4 : (573, 141).
Apparition et disparition progressives du sous-titre :
{\clip(~x1~,~y1~,~x1~,~y2~)\t(\clip(~x1~,~y1~,~x2~,~y2~))}Apparition progressive des sous-titres.
{\iclip(~x1~,~y1~,~x1~,~y2~)\t(\iclip(~x1~,~y1~,~x2~,~y2~))}Disparition progressive des sous-titres
3. ROTATION avec \t et \frx, \fry, \frz, \fr Dans cette partie sur la rotation de sous-titres, j'utiliserai toujours des balises \fr dans les exemples, mais les balises \frx et \fry fonctionnent de manière analogue à \fr.
Inclinaison initiale du sous-titre nulle {\t(\frx~angle de rotation~)} sur l'axe x {\t(\fry~angle de rotation~)} sur l'axe y {\t(\frz~angle de rotation~)} ou {\t(\fr~angle de rotation~)} sur l'axe z * avec ~angle de rotation~ en degrés : 1 tour = 360°. Le sous-titre peut faire plusieurs tours si ~angle de rotation~ > 360°.
Si l'inclinaison du sous-titre est nul : le sous-titre tournera dans le sens horaire si l'~angle de rotation~ est positif, et dans le sens antihoraire si l'~angle de rotation~ est négatif.
Exemples de rotation :
{\t(\fr90)}Un quart de tour vers la gauche. {\t(\fr360)}Un tour complet vers la gauche. {\t(\fr-45)}Un huitième de tour vers la droite. {\t(\fr-720)}Deux tours vers la droite.
Inclinaison initiale du sous-titre non nulle {\frα\t(\fr~angle final~)} : si le sous-titre est déjà incliné d'un angle α, la rotation s'effectuera dans le sens antihoraire si ~angle final~ > α, et dans le sens horaire si ~angle final~ < α.
Sens horaire ou antihoraire :
{\fr45\t(\fr-270)}Sens horaire car 45 > -270. {\fr45\t(\fr90)}Sens antihoraire car 45 < 90.
Changer le sens de rotation Supposons que le sous-titre effectue une rotation inférieure à 360° avec une inclinaison initiale d'un angle α et une inclinaison finale θ avec α et θ tous deux compris entre 0 et 360.
Changer le sens de rotation :
‹1› Si α < θ et que vous utilisez {\frα\t(\frθ)}, la rotation s'effectuera dans le sens antihoraire. ‹2› Si α > θ et que vous utilisez {\frα\t(\frθ)}, la rotation s'effectuera dans le sens horaire. ‹3› Si α < θ et que vous voulez effectuer une rotation dans le sens horaire : {\frα\t(\fr~angle final~)} avec ~angle final~ = θ – 360. ‹4› Si α > θ et que vous voulez effectuer une rotation dans le sens antihoraire : {\fr~angle initial~\t(\frθ)} avec ~angle initial~ = α – 360.
Le point d'origine : \org Le point d'origine est le point autour duquel se fait la rotation du sous-titre. Par défaut, le point d'origine est confondu avec le point d'encrage, mais on peut en définir les coordonnées (x,y) avec la balise {\org(~x~,~y~)}.
Dans le mode "Tourne les sous-titres selon leur axe Z" (‹1›) (et "Tourner les sous-titres selon leurs axes X et Y" : ‹2›), le point d'origine est représenté par un triangle avec la pointe vers le bas (‹3›).
Influence du point d'origine :
{\pos(376,100)\org(345,77)\t(\fr360)}→ Ici, le point d'origine a pour coordonnées (345,77).
{\pos(376,100)\org(320,120)\t(\fr360)}→ Ici, le point d'origine a pour coordonnées (320,120).
À noter que dans certains cas particuliers, il peut être très utile d'utiliser une balise \t(\fr) plutôt qu'une balise \move pour déplacer un sous-titre. Pour ce faire, il suffit de déplacer le point d'origine très loin des limites de l'image : en faisant tourner le sous-titre d'un petit angle, la portion d'arc de cercle parcourue par le sous-titre aura l'air pratiquement d'une ligne droite, ce qui donnera l'impression d'une translation plutôt que d'une rotation !
\org pour faire des pseudo-translations :
{\org(0,25000)\t(\frz-0.4)}Avec un \org très en bas {\org(20000,0)\t(\frz-0.4)}Avec un \org très à droite
4. ANNEXE
Utiliser \move et \t sur le même sous-titre Vous pouvez bien évidemment utiliser une balise \move et une (ou plusieurs) balise(s) \t sur le même sous-titre.
Erreurs de syntaxe courantes • Attention aux virgules ! Dans la syntaxe de la balise \t, si vous utilisez les valeurs ~accélération~ et/ou ~t1~ et ~t2~, il ne faut pas oublier la virgule entre la dernière valeur numérique et les balises qui la suivent.
Oubli de virgule :
{\t(1000,2000,\fax2)}Avec la virgule. {\t(1000,2000\fax2)}Oubli de virgule ! Dans le premier cas, Aegisub comprend que la transformation doit s'effectuer entre 1000 ms et 2000 ms. Dans le second cas, le nombre 2000 est ignoré par Aegisub, qui va croire que le nombre 1000 correspond à une valeur d'accélération ! Ça ne marche donc pas comme prévu.
• Attention à ce que les balises en dehors du \t se situent avant le \t ! On peut écrire {~balises initiales~\t(~balises finales~)} pour définir des balises en dehors de la transformation qui s'appliqueront à l'heure de début du sous-titre. Mais si vous écrivez {\t(~balises finales~)~balises initiales~}, les ~balises initiales~ s'appliqueront durant toute la durée du sous-titre et pourront empêcher la transformation de fonctionner correctement !
Pas de balise après \t(~balises~) :
{\fscx50\t(\fscx120)}Ça marche ! {\t(\fscx120)\fscx50}Ça ne marche pas !
____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Modérateur à l'humour douteux et à l'art déviant. Sur d'autres sites, mon pseudo est Jdtendo, mais c'est clairement moins marrant que "Montcuq", qu'on se le dise !
(Tutoriel avancé) Aegisub - Maîtriser le mouvement et la transformation des sous-titres comme un pro !