| Qu'est-ce que Darevenin devrait traduire ? (Sondage permanent) | |
|
Qu'est-ce que Darevenin devrait traduire ? | Du Bart Baker (chansons parodiques), car pourquoi changer ? | | 11% | [ 4 ] | Du Stevie T, mais plus souvent (sous-titres persos, pas officiels) | | 6% | [ 2 ] | Un "Hey Ash, Watcha' Playin' ?" | | 17% | [ 6 ] | Une vidéo de SMG4 (plus de Mario stupide !) | | 11% | [ 4 ] | Un JonTron (parce qu'il est de retour) | | 17% | [ 6 ] | Surprend-nous... | | 38% | [ 14 ] |
| Total des votes : 36 | | |
|
Auteur | Message |
---|
DareveninModérateur-Sous-Titreur Age : 33 Date d'inscription : 17/03/2015 Messages : 2734 Etat : a enfin quitté Twitter
| Sujet: Qu'est-ce que Darevenin devrait traduire ? (Sondage permanent) Jeu 22 Fév - 18:16 | |
| [Message édité le 22/02/2018 à 22h24]Salut les Fans de Nostalgia Critic ! C'est Darevenin qui vous parle. Je vous écris car je vois que ma contribution en sous-titres pour Bipolar Metal de Stevie T à pris beaucoup temps à être approuvé par les logiciels YouTube, heureusement que j'ai eu @Montcuq pour m'aider... Comme je sens que ça va prendre une éternité pour d'autres sous-titres de ce genre, je pense qu'il vaut mieux que je fasse la traduction d'une vidéo moi-même. Mais voyant que mes dernières trads' sur Bart Baker commencent à intéresser moins de monde, j'hésite sur ce que je dois faire... Sachant que j'ai plus d'expériences pour les vidéos courtes, que j'aurais le temps normalement pour une vidéo longue (à moins que je décroche un autre CDD comme en fin 2017 ou que je déménage), j'ai quelques idées par ci-par là. C'est pourquoi je fais ce petit sondage (à choix multiple), pour savoir ce qui mériterait d'être traduit selon vous (et pour changer un peu). N'hésitez pas à commenter et faire des suggestions ! ____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Avatar par TsuTsun, bannière par Photofunia |
|
| |
MontcuqSous-titreur à la retraite Age : 26 Date d'inscription : 02/11/2012 Messages : 914 Etat : Parti pour de nouveaux horizons
| Sujet: Re: Qu'est-ce que Darevenin devrait traduire ? (Sondage permanent) Jeu 22 Fév - 19:54 | |
| Désolé de te laisser poireauter, Darevenin. Je promets de m'en occuper ce soir. Je vais aussi essayer de mettre en place un projet de topic où on pourra vérifier les sous-titres collaboratifs créés par un membre du forum. ____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Modérateur à l'humour douteux et à l'art déviant. Sur d'autres sites, mon pseudo est Jdtendo, mais c'est clairement moins marrant que "Montcuq", qu'on se le dise !
|
|
| |
DareveninModérateur-Sous-Titreur Age : 33 Date d'inscription : 17/03/2015 Messages : 2734 Etat : a enfin quitté Twitter
| Sujet: Re: Qu'est-ce que Darevenin devrait traduire ? (Sondage permanent) Jeu 22 Fév - 22:21 | |
| Oui, merci @Montcuq : Bipolar Metal est enfin traduit. Ah, et au fait pour tous les FdNC : le sondage n'aura pas de fin et je m'en servirais à peu près chaque semaine ou à chaque fois que je n'aurais pas d'idée. En gros, je vais regarder les "tendances" de la semaine pour faire mes trads' (si ce sondage ne tombe pas dans l'oubli entretemps). Pour l'instant, la tendance est à "Surprend nous"... préparez-vous... [Edit : voir message suivant]____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Avatar par TsuTsun, bannière par Photofunia |
|
| |
DareveninModérateur-Sous-Titreur Age : 33 Date d'inscription : 17/03/2015 Messages : 2734 Etat : a enfin quitté Twitter
| Sujet: Re: Qu'est-ce que Darevenin devrait traduire ? (Sondage permanent) Jeu 22 Fév - 23:06 | |
| Le résultat du "Surprend nous..." de la semaine est disponible, et disons qu'il y a de la femme là-dedans. Bon visionnage, et merci à tous ! ____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Avatar par TsuTsun, bannière par Photofunia |
|
| |
Aldo006Père Fondateur des FdNC à la retraite Age : 42 Date d'inscription : 19/09/2012 Messages : 3369
| Sujet: Re: Qu'est-ce que Darevenin devrait traduire ? (Sondage permanent) Ven 23 Fév - 0:20 | |
| Moi, j'dis ça, j'dis rien, mais y a les 3/4 des Board James qui n'ont pas été traduits alors que la série est plutôt plaisante à regarder, plus ou moins finie (il me semble avoir entendu que James Rolfe comptait la relancer un de ces jours à un rythme de sortie très modéré, mais ça ne semble pas d'actualité là, tout de suite) et relativement facile à traduire! Après, faut aimer le concept et ne pas se forcer, faut pas que ça devienne une corvée, hein, mais en regardant vite fait les stats du forum, on s'aperçoit que ce sont les vidéos les + visitées de l'AVGN, tous les sujets culminent aux alentours des 3000 clics! + d'infos ici: http://www.ncvostfr.com/f101-board-james-vostfr ____________________________________________________________________________________________________________________________________________ |
|
| |
DareveninModérateur-Sous-Titreur Age : 33 Date d'inscription : 17/03/2015 Messages : 2734 Etat : a enfin quitté Twitter
| Sujet: Re: Qu'est-ce que Darevenin devrait traduire ? (Sondage permanent) Ven 23 Fév - 9:39 | |
| - Aldo006 a écrit:
- Moi, j'dis ça, j'dis rien, mais y a les 3/4 des Board James qui n'ont pas été traduits alors que la série est plutôt plaisante à regarder, plus ou moins finie (il me semble avoir entendu que James Rolfe comptait la relancer un de ces jours à un rythme de sortie très modéré, mais ça ne semble pas d'actualité là, tout de suite) et relativement facile à traduire!
Bonne idée, en plus James Rolfe a même fait une sorte d'arc narratif au sein des vidéos de Board James (un peu comme Bart Baker l'avait fait avec #SatanSwift). ____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Avatar par TsuTsun, bannière par Photofunia |
|
| |
DareveninModérateur-Sous-Titreur Age : 33 Date d'inscription : 17/03/2015 Messages : 2734 Etat : a enfin quitté Twitter
| Sujet: Re: Qu'est-ce que Darevenin devrait traduire ? (Sondage permanent) Ven 23 Fév - 22:37 | |
| 23 février 2018 : La seconde "surprise" est faite (voir les Nouvelles sorties). ____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Avatar par TsuTsun, bannière par Photofunia |
|
| |
Aldo006Père Fondateur des FdNC à la retraite Age : 42 Date d'inscription : 19/09/2012 Messages : 3369
| Sujet: Re: Qu'est-ce que Darevenin devrait traduire ? (Sondage permanent) Sam 24 Fév - 2:49 | |
| Good job, aussitôt dit, aussitôt fait! ____________________________________________________________________________________________________________________________________________ |
|
| |
DareveninModérateur-Sous-Titreur Age : 33 Date d'inscription : 17/03/2015 Messages : 2734 Etat : a enfin quitté Twitter
| Sujet: Re: Qu'est-ce que Darevenin devrait traduire ? (Sondage permanent) Ven 9 Mar - 21:39 | |
| Résultats du sondage le 9 mars 2018 : 6 demandes pour un "Hey, Ash !" et 11 pour un "Surprends-nous" Bon ben je vous surprends pas trop en vous annonçant que j'ai traduit l'épisode 9 de Board James (au lieu de l'épisode 23). Mais j'en prend note si jamais j'ai une panne d'idée ! (Par contre, vous savez que vous pouvez très bien annuler votre vote et revoter si vous changez d'avis, n'est-ce pas ?) ____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Avatar par TsuTsun, bannière par Photofunia |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Qu'est-ce que Darevenin devrait traduire ? (Sondage permanent) | |
| |
|
| |
| Qu'est-ce que Darevenin devrait traduire ? (Sondage permanent) | |
|